Learning another language always reminds me how complex our thoughts, and therefore our languages, are.
Teacher today: This is how you say "Is she inviting me?" And when you add this word (yeh), it means that you suspect her.
Me: I suspect her of what? Inviting me?
Teacher: No, let me see. You are talking to a woman about another woman who is having a party. The woman you are talking to tells you that you will be invited, but you don't believe you will be invited. You suspect the woman having the party will not invite you. So, you say "yeh" after the verb.
Me: [thinking...] Ah, it is like the word "really" in English: Is she really inviting me? Suspect her. Got it. An interjection.